Don't belittle Sanders supporters
샌더스 지지자들을 과소평가하지 말라
(CNN)On Monday night, Bernie Sanders fell
on his sword for Hillary Clinton, endorsing her candidacy for president and
bowing under the pressure of the Democratic establishment. But Bernie's conciliatory
endorsement does not negate the very real contentions of the protesters
passionately shouting their grievances outside and within the convention hall.
월요일 밤, 샌더스는 힐러리 클린턴을 대통령 후보로 지지함을 표해
민주당의 압력에 고개를 숙였다. 하지만 버니의 달래는 듯한 지지성명은 대회 홀 안팎에서 그들의 슬픔을
소리치는 시위자들의 진정한 주장을 무효화하진 않는다.
Heading into the convention, Sanders
supporters were rocked by the news that the purportedly unbiased Democratic
National Committee had actively discussed various strategies to defeat Sanders,
including appearing to invoke his Jewish heritage, portraying him as an
atheist, and floating stories of a disorganized Sanders campaign. The leaked
DNC emails corroborated some Sanders supporters' deepest fears.
대회에 가면서, 샌더스의 지지자들은 편견이 없어야 하는 것으로 알려진
민주당 전국 위원회가 그의 유대인 혈통을 공격하는 것과, 그를 무신론자로 씌우는 것과, 제대로 만들어 지지 않은 샌더스 켐페인등을 포함한 다양한 전략으로 샌더스를 쓰러트릴 방법을 적극적으로 구상했다는데
뒤흔들렸다. 유출된 민주당 전국 위원회의 이메일은 몇 샌더스 지지자들의 가장 깊은 공포를 확증했다.
For Sanders supporters, the circumstantial
evidence of a biased DNC and party system already seemed strong: primary debates
buried on weekends and behind sporting events, superdelegates vowing support to
Clinton before voting even began, and an unusual caucus process in Nevada that
seemed to favor Clinton. But circumstantial suspicions were validated by direct
evidence when leaked DNC emails finally provided evidence of an organization
seemingly determined to advocate for a hand-picked choice, not necessarily that
of the people.
샌더스 지지자들에게는, 민주당 전국 위원회와 당 시스템의 공평하지 않음의 정황적인 증거는
강해보였다: 주요 토론이 주말에 뭍혀버리고 스포츠 이벤트에 가려지며,
수퍼대의원들이 투표가 시작되기도 전에 클린턴에 대한 지지를 약속하고, 그리고 네바다에서
있었던 클린턴에게 좋은듯한 전당대회의 진행까지. 하지만 정황증거들은 한 단체가 국민들의 선택이 아닌
그들이 뽑은 선택을 지지하는 것을 증명하는 민주당 전국 위원회에서 유출된 이메일로 사실임이 확인 되었다.
As a Donald Trump supporter, the battle to
elevate the will of the people above that of the establishment is one with
which I empathize. It is a battle that we fought in the Republican Party amid
talks of delegates overcoming the popular vote. But it is a battle we won in
the nomination of Trump. For Sanders supporters, a hard-fought battle was lost,
and vindication of their message did not come without protest.
도날드 트럼프 지지자로써, 기관의 의지보다 사람들의 의지를 더 높게
하려는 싸움은 내가 공감하는 것이다. 우리가 공화당에서 대의원들이 인기있는 후보를 제치자는 얘기가 나오는중
우리가 싸운 전투이다. 하지만 이것은 우리가 트럼프의 지명으로 이긴 싸움이다. 샌더스 지지자들에게는, 열심히 싸운 전투에 패배했고 그들의 메세지에
대한 변호는 시위없이 있지 않았다.
Across the convention hall, signs of
disunion abounded. Despite Sanders "ambassadors" attempting to tamp
down protests, Sanders himself texting his supporters, and the Sanders campaign
warning the Clinton campaign about potential unrest, dissatisfied supporters
still found ways to express their frustration. Momentary "Bernie" and
"TPP" chants interrupted speeches, including at the very start of the
convention. Some supporters edited their "Love Trumps Hate" signs to
"Love Trumps Hill" while some Michigan delegates stood with tape over
their mouths in protest.
대회당 반대편에는, 분열에 대한 징조가 일어났다. 샌더스 "대사"들이
시위를 제지하려고 하고 샌더스 자신이 그의 지지자들에게 메세지를 보내고, 그리고 샌더스 켐페인이 클린턴
켐페인에게 일어날 수 있는 불만에 대해 경고했어도 지지자들은 여전히 그들의 불만을 표출할 방법을 찾았다. 가끔의 "버니"와
"TPP" 외침이 대회 시작을 포함해서 연설 사이에 끼었다. 몇 지지자들은
그들의 "사랑 트럼프가 증오" 싸인을 "사랑 트럼프가 언덕"으로 바꾸고 몇 미시간 대의원들은
항의의 의미로 입 위에 테이프를 붙이고 서있었다.
But outside the convention hall, protests
were far louder and more fervent.
하지만 대회장 밖에서는 시위가 훨씬 더 크고 열성적이었다.
Protesters marched across Philadelphia
chanting, "H*** no DNC, we won't vote for Hillary." And on the Sunday
leading into the convention, Sanders supporters took to the streets of
Philadelphia shouting "Lock Her Up," a chant that echoed the chant of
some Republican delegates.
시위자들이 필라델피아를 지나가며 "민주당 전국 위원회, 우린 힐러리에게 투표하지 않는다." 라고 말했다. 그리고 대회 전날 일요일에는 샌더스 지지자들이 필라델피아 거리를 지나면서
"그녀를 가둬라"라고 몇 공화당 대의원들의 말을 반복하며 소리쳤다.
The disunity on display at the DNC was
deeply ironic, because now-former DNC Chairwoman Debbie Wasserman Schultz was
only last week tweeting the following to the RNC chairman: "Hey @Reince -- I'm in
Cleveland if you need another chair to help keep your convention in
order."
민주당 전국 위원회에서
보여진 분열은 크게 역설적이었다. 왜냐면 전 DNC 위원장인
데피 와서만 슐츠는 지난주에 RNC 위원장에게 트윗을 했는데:
"이봐요 @Reince-- 당신이 대회에서 질서를 유지시킬 때 자리 하나 더 필요하면
전 클리블랜드에 있습니다."
It appears the Democratic convention was in
need of some order of its own. And perhaps we are seeing not just a convention
in turmoil, but a party in turmoil as well. A new CNN/ORC Poll showed more than
a third of Sanders supporters would not back Hillary Clinton.
민주당 대회는 그 자신만의 질서가 필요했던 것으로 보인다. 아마도
우리는 혼란에 빠진 대회뿐만 아니라 혼란에 빠진 당도 보고 있는 것일지도 모른다. 새 CNN/ORC 조사는 샌더스 지지자의 30퍼센트 이상이 힐러리 클린턴을
지지하지 않는다고 했기 때문이다.
The disappointed Sanders supporters were
met with a response from the stage this evening when Sarah Silverman said to
Bernie or Bust supporters, "You're being ridiculous."
실망한 샌더스 지지자들은 그 저녁에 사라 실버맨이 버니와 버스트 지지자들에게
"웃기게 행동하고 있다" 라고 대답을 받았다.
Yet far from being ridiculous, Sanders
supporters are warriors, fighting against an establishment elite that
Republicans defeated in the nomination of Donald Trump. The tears they shed
across the arena as Sanders spoke, and the impassioned cheers they gave that
delayed Sanders' speech by minutes, suggest a group of individuals who are not "ridiculous,"
but rather deeply committed to a cause that transcends party loyalty.
하지만 웃기는 것에서 떨어져서, 샌더스 지지자들은 전사였고, 공화당이 트럼프를 지명하면서 이긴 엘리트에 대한 싸움을 싸운 전사들이었다. 샌더스가
말하며 그들이 보인 눈물과, 샌더스의 연설이 연기되며 그들이 한 비성의한 박수는, 그 그룹이 웃기지 않고, 오히려 당에 대한 충성을 넘어선 무언가에
헌신하고 있다고 보여준다.