http://edition.cnn.com/2017/07/23/opinions/san-antonio-incident-opinion-reyes/index.html
(CNN)Early Sunday morning, a horrific scene
unfolded in the parking lot of a San Antonio Walmart. A call from a Walmart
employee led to the discovery of dozens of alleged undocumented immigrants
packed inside an 18-wheeler.
일요일 아침, 샌 안토니오의 월마트 주차장에서 끔찍한 장면이 나타났다. 월마트 직원의 신고는 18바퀴 트레일러 안에 꽉 들어찬 수십명의
증명서가 없는 이주자들의 발견으로 이어졌다.
Authorities said at least nine people died,
and more than a dozen were assessed as having life-threatening injuries. The
air conditioning in the truck was not working on a day when temperatures in San
Antonio ranged from 90 to 100 degrees.
관련 기관은 최소한 9명이 죽었으며,
십수명이 목숨이 위험한 부상을 가지고 있는 것으로 진단이 되었다고 밝혔다. 샌 안토니오에서
온도가 90에서 100사이인 날에 트럭 안의 에어컨은 작동하고
있지 않았다.
Perhaps nearly as shocking as this report
were the harsh early reactions on conservative news and social media. Some
Americans are unwilling to accord undocumented immigrants sympathy even when
they are in distress or near death. This should not come as a surprise given
that we have a president who has never missed an opportunity to demonize the
undocumented.
이 보도보다 더 충격적인 것은 보수적인 언론과 소셜 미디어에서 나온 냉혹한 초기 반응들이었다. 몇 미국인들은 서류가 없는 이민자들에게 그들이 도움을 필요로 하거나 아니면 거의 죽음에 가까울 때에도 연민을
주지 않으려 한다. 이것은 우리가 증명서가 없는 이민자들을 악마화 하기 위해 가능한 모든 기회를 놓치지
않는 대통령이 있다는 것을 보면 뜻밖의 일이 아니다.
But instead of reacting to this tragedy
with anger and outrage, we should view these migrants with empathy. They are
the human toll of our broken immigration system.
하지만 이 참사에 분노와 화로 반응하는 대신, 우리는 이 이민자들을
연민으로 봐야한다. 그들은 우리의 고장난 이민 시스템의 인간 피해자들이다.
There is little doubt that the dead and
injured inside the truck were seeking to enter the United States in violation
of the law. As we learn more about this incident, shouldn't we ask why they
were doing so? If the victims fit recent patterns of illegal immigration, many
were likely from Central America -- not Mexico. These people, while they may be
coming to the United States in hopes of working, are fleeing gangs and violence
at home.
트럭 안의 사망자들과 부상자들이 미국을 불법적으로 들어가려고 했다는 것은 의심의 여지가 없다. 이 사고에 대해 우리가 더 알게 되면서, 우리는 왜 그들이 그렇게
하려 했는지를 물어봐야 하는지 않는가? 피해자들이 최근의 불법 이민 패턴을 따른다면, 대다수는 멕시코가 아니라 중앙 아메리카에서 왔을 것이다. 이 사람들은
미국으로 일을 하기 위해 오는 것일 수도 있지만, 그들은 조국에서 갱들과 폭력을 피해 도망치는 것이다.
Many Central Americans have been driven to
attempt such dangerous methods of illegal entry because of our own government.
That's because this administration's tougher border controls have meant that
many asylum seekers have been turned away at the border despite the fact that
they have a legal right to seek safety here under international law.
많은 중앙 아메리카 인들은 우리의 정부 때문에 그런 위험한 불법 출입 방법들을 하도록 몰려졌다. 그것은 이 행정부의 더 엄격한 국경 관리는 많은 망명을 하려는 자들이 국제법 아래 안전을 찾을 법적인 권리가
있음에도 국경에서 돌아가야 했다는 말이다.
In May, the nonprofit group Human Rights
Watch released a report alleging that Customs and Border Protection, or CBP,
agents were refusing entry or detaining potential asylum seekers. Earlier this
year, the American Immigration Council filed a complaint against CBP protesting
the "systemic denial of entry to asylum seekers." A spokesperson for
CBP says there has been "no policy change" affecting asylum seekers.
5월에, 비영리 단체인 Human Rights Watch는 세관과 국경 보호, 아니면 CBP의 요원들이 잠재적 망명 신청자들의 임국을 거부하고 있다고 혐의를 제기하는 보고를 냈다. 올해 초, 미국 이민 위원회는
CBP에 "망명 희망자들의 입국을 체계적으로 거부하는" 것에 대해 반발하며 고소를 했다. CBP의 대변인은 망명
신청자들에 대해 "정책 변경이 없다."라고
말했다.
However, if there has been a policy change,
we would actually be increasing the chance that people will turn to cartels and
smugglers.
하지만, 만약 정책 변경이 있었다면,
우리는 사실 사람들이 카르텔에 의지하고 밀수업자가 되는 확률을 높이게 되는 꼴이다.
Unfortunately, nuances of immigration
policy do not seem to matter to some of our fellow citizens. On Breitbart,
reports referred to the dead and injured as "illegal immigrants,"
stripping these people of their humanity even as some faced permanent brain damage;
never mind that among those in the truck were at least two teenagers.
안타깝게도, 이민 정책의 뉘앙스는 우리 시민들 중 몇에게는 중요한
것이 아닌 것처럼 보인다. Breitbart에서, 기사들은
사망자들과 부상자들을 "불법 이민자"라고
부르며 몇이 영구적 뇌 손상을 입었는데도 그들의 인간성을 빼앗았다. 트럭 안의 사람들 중 최소한 두명의
청소년이 있었다는 건 무시하자.
On Twitter, the hashtag #SanAntonioWalmart
was trending, with folks demanding that we build a wall or crack down on
sanctuary cities. "32 illegal & criminal aliens & 8 dead including
kids w/o parents found in trailer in front of sanctuary city San Antonio
Walmart" said one user.
트위터에서, 해쉬태그
#SanAntonioWalmart가 피난처인 도시들을 단속하거나 벽을 지으라고 요구하는 사람들과 함께 유행했다. "32명의 불법, 범죄자 외국인들과 부모가 없는 아이를
포함한 8명의 사망자가 피난처 도시인 샌 안토니오 월마트 앞의 트레일러에서 발견되다"라고 한 유저가 말했다.
Where are the calls to crack down on those
who hire undocumented workers, or to go after human traffickers?
서류가 없는 노동자들을 고용한 사람들을 단속하거나 인신매매인들을 단속하라는 요구는 어디있는가?
What will likely infuriate some of these immigration
hard-liners is that a few of the migrants apprehended in the truck could, as a
result of their harrowing experience, be eligible for a chance to stay here.
Under current law, victims of trafficking who cooperate with the government in
identifying and prosecuting those leading such illegal operations can be
eligible for asylum status under the "T" visa program. Potential
"T" visa recipients, besides cooperating with US officials, need to
show that they would face hardship or harm if they were removed from the United
States.
미 몇몇 이민 강경자들을 화나게 할 것은, 이 트럭 안에서 체포가
된 몇 이민자들은, 그들의 끔찍한 경험의 결과로, 여기에
있을 기회가 있을 수 있다는 것이다. 현행법상, 인신매매의
피해자들 중 정부에 협조의 그런 불법적 행위를 하는 사람들을 식별하고 기소하는데 도움을 주면
"T" 비자 프로그램 아래 망명자 신분을 얻을 수 있다. 잠재적 T 비자를 받는 사람들은, 미국 공직자들과 협조하는 것 외에, 그들이 미국에서 추방된다면 어려움을 겪거나 피해를 받을 수 있다는 것을 보여줘야 한다.
The bigger story beyond the San Antonio
tragedy is that deporting people and building a wall will never amount to a
coherent, effective immigration policy. Most Americans recognize this.
According to the latest CNN/ORC poll, nearly two-thirds of Americans favor a
pathway to citizenship for the undocumented.
샌 안토니오 참사를 넘어선 더 큰 이야기는, 사람들을 추방하고 벽을
짓는 것은 절대 효과적이고 일관적인 이민 정책이 되지 않을 것이라는 것이다. 대부분의 미국인들이 이것을
알고 있다. 최근의 CNN/ORC 설문조사에 의하면, 거의 3분의 2정도의
미국인들이 서류가 없는 이민자들에게 시민권을 주는 방법을 선호하고 있다.
As long as we only crack down on illegal
entries, desperate people will still risk their lives at the hands of
smugglers. Sadly, our President has set an inhumane tone on immigration, from
calling people "illegal immigrants" (a pejorative and inaccurate
term) to falsely claiming that undocumented immigrants voting resulted in his
losing the popular vote.
우리가 오직 불법적 출입에 대해서만 단속하면, 절망적인 사람들은 그들의
목숨을 담보로 걸고 밀수자들에게 맏길 것이다. 슬프게도 우리의 대통령은 이민에 대해 사람들을 "불법 이민자"라고(경멸적이고 부정확한 단어인)부르는 것에서 서류가 없는 이민자들이 투표하는
것 때문에 그가 일반 투표에서 졌다고 거짓으로 주장하는 것으로 비인도적인 톤을 설정했다.
The smugglers involved in the San Antonio
incident deserve to be prosecuted to the full extent of the law. And, for now,
the migrants who have been rescued deserve compassion, not condemnation. This
should not be seen as a liberal or conservative viewpoint; it is a matter of
basic decency toward vulnerable human beings.
샌 안토니오 참사에 관련된 밀수업자들은 법의 전체 범위까지 기소를 받아야 한다.
그리고 지금으로선, 구조된 이민자들은 연민을 받아야 하지 비난이 아니다. 이것은 보수적이거나 진보적인 관점으로 보여선 안된다. 이것은 취약한
인간들의 기본적인 품위에 대한 문제이다.
댓글 없음:
댓글 쓰기