2016년 12월 19일 월요일

[Editorial] Foreign policy vacuum 외교정책의 공백 코리아 헤럴드 사설

The monthslong Choi Soon-sil scandal and subsequent parliamentary impeachment of President Park Geun-hye are costing the nation a lot. Foreign policy is one of the areas that suffers most dearly.
몇달동안 진행되고 있는 최순실 스캔들과 이어진 박근혜 대통령의 의회 탄핵은 국가에게 큰 부담을 안기고 있다. 외교정책은 부담이 가장 큰 곳중 하나이다.

Park missed the Asia-Pacific Economic Cooperation summit held in Peru in November, sending instead Prime Minister Hwang Kyo-ahn. She was the first South Korean leader to have skipped the annual forum since its launch in 1993.
박 대통령은 11월 페루에서 열린 아시아태평양 경제 협력기구 정상회담에 국무총리 황교안을 대신 보내며 참여하지 않았다. 그녀는 1993년에 처음 기구가 발족한 이후 처음으로 매년 열리는 회의에 참가하지 않은 첫번째 한국 대통령이다.

The 21-member APEC forum usually offers a stage for vigorous summit diplomacy, which past South Korean presidents utilized to enhance cooperation on regional and bilateral issues -- like North Korea’s nuclear threat -- with leaders in the region. In view of the international sanctions being imposed on Pyongyang, such diplomatic initiatives were needed more than ever.
21개의 회원국으로 이루어진 APEC 포럼은 자주 활발한 정상 외교의 장을 제공하는데 과거의 한국 대통령들은 이것을 사용해 지역 협력과 북핵위협같은 쌍방의 문제같은 것들을 그 지역의 리더들과 높이는데 썼다.

South Korea also lost a key tool to cope with the nuclear and missile threats posed by North Korea -- the trilateral summit talks with Japanese and Chinese leaders. The talks, which had been slated for this month, have been canceled due to the incapacitation of Park. 
한국은 또 북한이 위협하는 미사일과 핵 위협에 대해 대응할 중요한 도구인 한중일 정상회담도 잃었다. 이번달로 예정되 있었던 정상회담은 박대통령의 정상적 집무 수행 불가로 인해 취소되었다.

The forthcoming change of government in the US is another issue that makes one believe the crisis in the South Korean government could not come at a worse time.
미국의 정부에 다가오는 변화도 한국 정부의 위기가 최악에 상황에 있다고 믿게 만들 또다른 문제이다.

Even in normal times, the inauguration of a new leader in Washington would pose a tough challenge to a South Korean president. This time, a man who many did not expect nor want to be elected is poised to lead the country whose policies affect this and other parts of the world. 
보통의 상황에서도, 워싱턴에서의 새 리더의 취임은 남한 대통령에게 힘든 과제를 안긴다. 이번에는 선출되지 않으리라고 예상되고 많은이들이 원치 않아했던 남자가  정책이 그 나라와 세계 전체에 영향을 미치는 국가를 이끌 준비를 하고 있다.

And this nation should take on the new US leader with its president confined to her residence and unable to perform duties as the diplomat-in-chief. This is indeed worrisome, if one recalls what President-elect Donald Trump said about American policy vis-a-vis Korea.
그리고 이 국가는 대통령이 외교수장으로써의 의무를 하지 못하고 자택에 있는 상황에서 새로운 미국의 리더에 대해 대처해야 한다. 이것은 도날드 트럼프 당선자가 한국에 관한 미국의 정책에 대해서 뭐라고 했는지 기억한다면 걱정스러운 것이다.

During his campaign, Trump did not hide his negative stance on South Korea, contending, among other things, that the Korea-US free trade pact should be renegotiated, as it is killing American jobs, and that Seoul should shoulder a larger share of the cost for stationing the 28,000 American troops here.
그의 선거 켐페인동안 트럼프는 다른 많은 것들 중에서 미국의 일자리를 없에고 있으므로 한미 자유무역협정을 재협상해야 한다고 주장하고 한국이 28000명의 주한미군에 대한 비용에 더 많은 부분을 내야 한다고 주장하며 한국에 부정적인 시선을 감추지 않았다.

South Korean policymakers will also have to brace for unpredictability in the Trump administration’s policy toward North Korea. Trump called North Korean leader Kim Jong-un a “lunatic,” but later said he was ready to meet with him over a “hamburger.”
한국의 정책결정자들은 트럼프 행정부의 북한에 대한 예상불가능한 점에 대해 대비해야 할 것이다. 트럼프는 북한의 리더인 김정은에 대해 "미쳤다"라고 했지만 나중에 그는 그를 햄버거를 사이에 두고 만날 수 있다고 했다.

In fact, some experts say that Trump go to either extreme in dealing with the North’s nuclear and missile threats -- military action or surprise detente. What is almost certain is that Seoul may not be consulted as closely as during past US administrations.
사실 몇 전문가들은 트럼프가 북한의 핵이나 미사일 위협에 대해 군사적 행동이던 갑작스러운 긴장완화이던 두 극단적인 행동중 하나를 할 것이라고 한다. 한가지 확실한 것은 과거 미국 행정부와는 달리 한국이 가깝게 상의되지 않을 것이라는 것이다.

Trump’s hard-line stance on China also poses a stiff challenge to South Korea. Trump had already taken issue with China regarding trade, climate change and territorial disputes with Southeast Asian countries. He has also publicly challenged Washington’s “one-China policy.”
트럼프의 중국에 대한 강경한 입장도 한국에게는 시험이 될 것이다. 트럼프는 이미 중국의 무역, 기후변화, 그리고 동남아시아 국가들과의 영토 분쟁에 관해서 대립하고 있다. 그는 또 공개적으로 미국의 "하나의 중국"정책에 도전하기도 했다.

Moreover, Trump nominated Exxon Mobil CEO Rex W. Tillerson -- a man widely known as a pro-Russia and pro-Putin figure -- as the secretary of state, which also heralds warming US relations with Moscow at the expense of ties with Beijing. 
게다가 트럼프는 친러시아와 친 푸틴 성향의 엑슨 모빌 CEO 렉스 틸러슨을 국무장관으로 지명해 중국과의 관계를 희생해 미국-러시아 관계를 가깝게 하겠다는 예고이다.

With so many of our national interests tied to the US and China, conflicts between the two superpowers could affect our security and economy. The Sino-US confrontation over the deployment of a US advanced missile shield system in South Korea is one case in point.
미국과 중국에 우리의 많은 국가적 이익이 걸린 만큼 두 초강대국 사이의 분쟁은 우리의 안보와 경제에 영향을 미칠 수 있다. 한국에 미국의 발전된 미사일 방어 시스템을 배치하는 것에 대한 중국-미국

All in all, South Korea is facing the most formidable foreign policy challenges in years, the most serious to come from the likelihood that US foreign policy under Trump will be different and, more importantly, unpredictable.
종합해서, 한국은 최대의 외교적 도전을 받고있다. 가장 심각한 것은 트럼프 아래의 미국 외교 정책이 다를 것이라는 것과 예상할 수 없다는 점에고 오고 있다.

It is almost certain the current political crisis will go on for at least several more months, while the domestic political situation will not allow acting President Hwang Kyo-ahn to tackle foreign policy issues in earnest. Even if Park is reinstated by the Constitutional Court, she would remain a feeble lame duck.
국내의 정치적 상황이 권한대행 황교안이 본격적으로 외교정책 이슈들을 건드리는 것은 허가 하지 않을 것인 현 상황중에서  현재의 정치적 위기가 최소한 몇달은 더 갈 것이라는 것은 확실하다. 박대통령이 헌법재판소에서 다시 복귀하더라도 그녀는 약한 레임덕으로 남을 것이다.

This calls on Foreign Minister Yun Byung-se to take a more proactive role in the foreign policy arena. For instance, he could have proposed to hold foreign ministers’ talks with his Chinese and Japanese counterparts in lieu of the canceled trilateral summit.
이것은 외교부장관 윤병세사 외교정책 아레나에서 더 주도적인 역할을 맡을 것을 요구한다. 에를 들어, 그는 취소된 삼중 정상회담 대신 중국과 일본의 외교장관들과의 회담을 제의 할 수도 있었따.

Yun should regard himself as the acting diplomat-in-chief until the next president is sworn in.

윤병세는 다음 대통령이 선서를 할 때 까지 그를 외교수장으로 생각해야 할 것이다.

댓글 없음:

댓글 쓰기