2016년 12월 12일 월요일

Fidel Castro: Was he David or Goliath? CNN 사설

(CNN)Back in 1959, Fidel Castro departed Santiago de Cuba in a victorious caravan across his country to Havana. Almost six decades later, his remains were carried on the same journey, in reverse.
과거 1959년에, 피델 카스트로는 산티아고 데 쿠바를 떠나 그의 국가를 가로질러 하바나로 갔다. 거의 60년 후, 그의 유해가 같은 길을 거꾸로 갔다.

Castro's most enduring legacy will inevitably be one of David vs. Goliath. He was the young, bearded revolutionary from a small island who took on the enormous Goliath of US capitalism and American hegemony.
카스트로의 유산은 다윗과 골리앗 이야기중 하나다. 그는 수염난 작은 섬에서 나온 거대한 미국의 자본주의와 패권에 대항한 혁명가였다.

That is the stuff of dreams. But it wasn't a dream for everyone. And, indeed, not everyone would agree on whether Castro was David or Goliath.
이건 꿈의 것이다. 하지만 모두를 위한 꿈은 아니었다. 그리고 사실 모두가 카스트로가 다윗인가 골리앗인가에 대해선 동의하지 않을 것이다.

The image of the Castro regime as David was first established during Cuban exiles' US-sponsored invasion of Cuba in the notorious 1961 Bay of Pigs fiasco. This image was reinforced time and again as Fidel lobbed verbal stones at his superpower neighbor against the backdrop of support from the Soviet Union and then Venezuela.
카스트로 정권의 다윗 이미지화는 미국이 지원한 망명 쿠바인들의 피그만 침공 낭패 때 처음으로 새워졌다. 이 이미지는 피델이 그의 초강대국 이웃나라를 소련과 베네수엘라의 지원 아래 비난하며 강화되었다.

And it's an image that some Cubans -- those who succumbed to his charisma and passionate oratory which painted the suffering of the present as necessary stepping stones for a better future -- bought into, at least for a time. That was particularly true for those who benefited from the initial advances of the revolution and who lived through Cuba's phase of early civic glory.
그리고 이 것은 몇 쿠바인들이 -- 그의 현재의 고통을 더 나은 미래를 위해 내딛는 발로 덮어 씌운 카리스마와 열정적인 웅변에 무릎을 꿇은 자들-- 최소한 얼마동안은 믿었던 이미지이다. 이것은 특히 혁명의 초기 발전에서 이익을 얻은 사람과 쿠바의 초기 시민 영광 시대를 산 사람들에게 진짜였다.

Cubans who fought against Fulgencio Batista's dictatorship in the 1950s and risked their lives in that undertaking by and large remained attached to the revolution. They lived through Cuba's civic joy at the end of the dictatorship and they followed Fidel when he veered from a revolution originally fought to restore political democracy to a different revolution that sought to bring communism and socialism to the island.
풀젠시오 바티스타의 1950년대의 독재에 대해 싸우면서 그들의 목숨을 건 쿠바인들은 혁명에 붙어있었다. 그들은 쿠바의 독재자의 끝에 대한 시민들의 기쁨을 살았고 피델이 원래 정치적 민주주의를 복구하기 위한 혁명에서 사회주의와 공산주의를 새우기 위한 혁명으로 바꿨을 때도 따랐다.

To many of those who benefited from the expansion of education and public health services, Castro remained an admirably defiant figure. And these advances cannot and should not be overlooked, especially as they were the product of the tangible sacrifices the Cuban people were making day in and day out.
교육과 공공 보건 서비스의 확대로 이익을 얻은 이들에게는 카스트로는 존경스러운 저항의 인물로 남았다. 그리고 이 진보는 무시될 수도 무시되서도 안된다. 그것들은 쿠바인들이 희생을 한 결과이기 때문이다.

Many previously illiterate Cubans learned to read during a literacy campaign launched at the beginning of the revolution. Many poorer Cubans in rural areas, and those from working-class backgrounds in the cities, experienced a remarkable jump in social status on the back of improved literacy.
많은 문맹 쿠바인들이 혁명 초기에 시작된 문학 켐페인동안 읽는 방법을 배웠다. 많은 더 가난 한 시골 지역의 쿠바인들과 도시의 노동계급 배경을 가지고 있는 이들은 향상된 문해력으로 사회 지위에 눈에 띌 만한 이동을 경험했다.

But to many Cubans, the David long ago morphed into an ugly Goliath. As Castro continued to blame all of Cuba's economic ills on the US embargo rather than taking responsibility for his own policies, some Cubans sought a new life in the United States.
하지만 많은 쿠바인들에게 과거의 다윗은 지금 못생긴 골리앗으로 변했다. 카스트로가 쿠바의 경제적 문제를 그 자신의 정책에 대한 책임을 지기 보다 미국의 경제제재 탓으로 돌리기를 계속 하면서 몇 쿠바인들은 미국에서의 새 삶을 찾았다.

Among the failed policies was Castro's attempt to mobilize all of Cuba's population to cut sugar cane. He exhorted everyone -- doctors and peasants alike -- to go to the countryside to cut sugar cane with the goal of a 10 million-ton sugar harvest, all the while insisting Cuba's honor was at stake. The enormous mobilization failed to accomplish his goal, leaving Cubans exhausted and humiliated.
실패한 정책중 하나는 카스트로의 쿠바 인구 모두가 사탕수수를 자르도록 하려고 한 시도였다. 그는 모두에게 --의사와 평범한 사람 모두--시골에 가 1000만톤의 수확 목표를 가지고 쿠바의 영광이 위기에 있다며 사탕수수를 자르도록 권했다. 이 동원은 그의 목표를 달성하는데 실패하고 쿠바인들을 힘들고 창피하게만 남겨놨다.

Clearly to most of the Cuban population that today lives in the United States -- as well as the many more scattered all over the globe, particularly in Spain, Latin America, and Canada -- Fidel was no David. But this was also true to the many in the dissident movement inside of Cuba who valiantly risked their lives in the decades-long struggle to restore electoral democracy to Cuba, even in the face of government crackdowns.
명확하게 미국에 사는 대부분의 쿠바 인구에게는-- 그리고 많이 흩어진 특히 스페인, 라틴 아메리카, 그리고 캐나다-- 피델은 다윗이 아니였다하지만 이것은 쿠바 내부에서 그들의 목숨을 정부의 탄압에도 불구하고 쿠바에 선거 민주주의를 다시 돌려놓기 위해 수십년 동안 일했던 반체제 운동에게도 사실이다.

The dissident movement in Cuba that developed among young people in the mid-1980s, including many that had studied in the Soviet Union and other Eastern European countries, grew out of their firsthand knowledge of communism and their attempts at glasnost and perestroika to reform communism from within.
 쿠바안의 1980년대 중반에 소련이나 다른 동유럽에서 유학을 한 이들을 포함한 젊은이들에게서 발전한 반체제 운동은 사회주의의 지식과 그들의 사회주의를 안에서부터 개혁하기 위한 글라스노스타와 페레스트로이카의 시도로부터 나왔다.

Today, the dissident movement includes various groups: the Movimiento Cristiano Liberacion; the well-known Damas de Blanco, the ladies who march every Sunday throughout Havana, all clad in white, holding a flower in their hands, asking for the release of their husbands, sons, or brothers, who were imprisoned due to their dissent over a one-party, authoritarian society; and UNPACU (Patriotic Union of Cuba).
오늘날 반체제 운동은 많은 그룹을 포함한다: 모비미엔토 크리스티아노 리베라시온, 다마스 데 블랑코로도 알려진, 하바나를 통과하며 일당에 반대하거나, 권위주의적 사회나 UNPACU(쿠바 애국 연합)에 대항해 감옥에 갇힌 그들의 남편, 아들, 혹은 형제들의 석방을 요구하며 일요일마다 하얀색 옷을 입고 손에 꽃을 든 여자들.

Ultimately, Cubans paid dearly for social advances under the Castro regime. Their meager salaries have plunged the vast majority of the population, including professionals, into poverty. Even the well educated are left struggling to put food on the table, to resolver -- make ends meet, legally or illegally.
궁극적으로, 쿠바인들은 카스트로 정권 아래 사회적 발전을 위해 큰 대가를 치렀다그들의 적은 급여는 인구 대다수에게 전문가를 포함해서 가난으로 떨어트렸다. 교육 받은 사람들조차 식탁에 음식을 놓기 위해 몸부림치고 있고 살아가기 위해 법적으로나 불법적으로 해결하려고 하고 있다.


Cubans also paid for Castro's achievements with a lack of liberty that constrained both their efforts and their souls, stunting the economic development of the island. Families were torn apart after this lack of economic growth and liberty pushed so many to leave their home country.
쿠바인들은 카스트로의 업적을 위해 그들의 노력과 영혼을 구속했던 자유의 부족으로 지불해 섬의 경제적 발전을 방해했다. 이 경제 발전 이후로 가족들이 흩어졌고 자유가 많은 이들을 나라에서 밀었다.

What difference will Castro's death make to his legacy? For a long time, Cuba has been like a slow-moving chess game where the pieces struggled to move. Now that the King has moved, other pieces have room to move, too. What moves they will make, though, remain to be seen.

카스트로의 죽음이 그의 유산에 무슨 영향을 끼칠까? 오랫동안 쿠바는 말들이 움직이려고 하는 느리게 움직이는 체스 게임 같았다. 이제 킹이 움직인 이상, 나머지 말들도 움직여야 한다. 그들의 무슨 움직임을 할지는 아직 지켜봐야 한다.

댓글 없음:

댓글 쓰기